Panie Zbigniewie,śpieszę się podzielić  nowo odkrytym wykonaniem piosenki "Grand Jacques" (1954) belgijskiego barda, kompozytora, piosenkarza i aktora Jacquesa Brela.

Moim zdaniem autor poświęcił ten utwór naszemu świętemu patronowi.Poniżej zamieszczam tekst w j. francuskim i angielskim oraz link do wykonania imiennika świętego, Jacquesa Brela oraz współczesną interpretację jego pieśni w wykonaniu belgijskiego zespołu Lais. Historia powstania tej piosenki byłaby ciekawa, ale na razie nic więcej na jej temat nie znalazłam.
Miłego słuchania i do usłyszenia
A. Bandzińska - Szwaba

Grand Jacques

C'est trop facile d'entrer aux églises

De déverser toute sa saleté

Face au curé qui dans la lumière grise Ferme les yeux pour mieux nous pardonner

Tais-toi donc, grand Jacques

Que connais-tu du Bon Dieu

Un cantique, une image

Tu n'en connais rien de mieux

C'est trop facile quand les guerres sont finies D'aller gueuler que c'était la dernière Ami bourgeois vous me faites envie Vous ne voyez donc point vos cimetières?

Tais-toi donc grand Jacques

Laisse-les donc crier

Laisse-les pleurer de joie

Toi qui ne fus même pas soldat

C'est trop facile quand un amour se meurt Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop plié D'aller pleurer comme les hommes pleurent Comme si l'amour durait l'éternité

Tais-toi donc grand Jacques

Que connais-tu de l'amour

Des yeux bleus, des cheveux fous

Tu n'en connais rien du tout

Et dis-toi donc grand Jacques

Dis-le-toi bien souvent

C'est trop facile,

C'est trop facile,

De faire semblant.

***

Great Jacques

It's too easy to enter churches

To cleanse ourselves of all of our filth, Facing the priest who, in the grey light, Closes his eyes to pardon us better.

So keep quiet, great Jacques,

What do you know of the Good Lord?

A hymn, an icon...

You know nothing better.

It's too easy when wars are over

To go about shouting that it was the last.

Bourgeois friend, I like you,

So do you not see your own graveyards?

So keep quiet, great Jacques,

Let them cry out so,

Let them weep with joy,

You who were never a soldier yourself.

It's too easy when love dies away,

Oh, it cracks in two because we've bent it too far, To go about weeping like (all) men weep, As if love were to last forever.

So keep quiet, great Jacques,

that you yourself know about love.

Some blue eyes, wild hair...

You don't know it's nothing at all.

And so tell yourself, great Jacques,

Tell yourself quite often:

It's too easy,

It's too easy,

Just to pretend.

Oto linki do muzyki:

 https://www.youtube.com/watch?v=OAZwnl6UAig

https://www.youtube.com/watch?v=CtN7TRX40GI